D MauerfräseG Wall chaserF Fraiseuse à rainurern MuurfreesI Fresatrice da muroE RozadoraP Fresa para murowolfcraft®GmbHD-56746 KempenichGermany3500000
D Arbeitshinweise1. Verlauf der Mauernute an die Wand zeichnen.2. Den zu bearbeitenden Mauerbereich mit Wasser befeuchten, um zu starke Staubentwicklu
DSicherheitstips• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften derHersteller Ihrer Antriebsmaschinen.• Diese Geräte müssen den VDE-Richtlinien e
12FConsignes de sécurité• Respectez absolument les prescriptions de sécurité desfabricants de vos machines motrices.• Ces appareils doivent être confo
13IIstruzioni di sicurezza• Osservare assolutamente le norme di sicurezza del pro-duttore dei Vostri apparecchi propulsori.• Gli apparecchi devono ess
14KSikkerhedstips• Overhold altid sikkerhedsforskrifterne fra fabrikanten afDeres drivmaskiner.• Disse redskaber skal være i overensstemmelse medVDE-b
15SSäkerhetstips• Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna från tillver-karen för dina maskiner (t.ex. borrmaskin, vinkelslip-maskin osv.).• Maskinerna
NTips for sikkerheten• Følg sikkerhetsforskriftene til produsentene av Deresdrivmaskine.• Dette utstyret må være i henhold til VDE-retnings-linjene. U
qΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ• Λβετε οπωσδποτε υπψιν σασ τισ οδηγεσ ασφαλεασ του κατασκευαστ του µηχανµατοσ • Αυτ τα εργαλεα πρπει να τηρον τισ προ
G5 years Guaranteewolfcraft®GuaranteeDear DIY enthusiast,You have purchased a high-quality wolfcraft®appliance which we know you will enjoy using. wol
n5 Jaar Garantiewolfcraft®GarantieBeste doe-het-zelver, U hebt een hoogwaardig wolfcraft®-produkt gekocht, waarvan U bij het doe-het-zelven werk veel
1 x1135050991 x1166201051 x1170200351 x116 4 201171 x1167000231 x1166000121 x1164000011 x1169000011 x116 4 201181 x1167200601 x1177000012 x1197200611
E5 Años de GarantiaGarantía wolfcraft®Estimados clientes:Acaban de adquirir un valioso productowolfcraft®que les causará mucha satisfacción en el bric
K5 års Garantiwolfcraft®GarantiKære hobbysnedker,De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have meget glæde af ved gør-det-selv-arbejdet. wolfcraft®
22f5 vuoden takuuwolfcraft®-takuuHyvä nikkari,olet valinnut korkealaatuisen wolfcraft®-tuotteen, josta Sinulla on varmasti paljon iloa. wolfcraft®-tuo
23l5 lat gwarancjiwolfcraft®gwarancjaDroga Majsterkowiczko, drogi Majsterkowiczu.Nabyliście Państwo nasz wysokiej jakości wyrób wolfcraft®, który przy
24T5 Yıl Garantiwolfcraft® GarantisiSayın sanatkar,evdeki Hobi işlerinizde üzerinde zevkleçalışacağınız yüksek kaliteli bir wolfcraft®ürününü seçtiniz
DKKoonnffoorrmmiittäättsseerrkklläärruunngg Hiermit erklärt die Firma wolfcraft GmbH in D- 56746 Kempenich, daß dieses Produkt der Richtlinie 89/392
26D NotizenG NotesF Noticesn NotitiesI AppuntiE NotasP NotasK NoterS Anteckningarf MuistiinpanojaN Notiserl Notatkiq ΣΗΜΕΙΩΕΗT Notlar
D wolfcraft®Gerät:G wolfcraft®equipment:F Type d’appareil wolfcraft®:n wolfcraft®apparaat:I Apparecchio wolfcraft®:E Equipo wolfcraft®:P Aparelhos wo
D Gekauft bei: Kaufdatum:G Purchased from: Date of purchase:F Magasin : Date de l’achat :n Gekocht bij: Koopdatum:I Acquistato presso:Data d‘ acquisto
D MontageanleitungG Assembly InstructionsF Instructions de montagen Montage instructiesI Istruzioni per montaggioE Instrucciones de montajeP Instrução
24SW 6
D Schnittiefe einstellen: Die vormontierte Schnittiefe beträgt 18 mm (Abb. A.). Durch Versetzen der Gummirolle in das zweite Loch (Abb. B.) kann die S
D Zuerst die vodere Gummirolle aufsetzen, dann die Fräse langsam nachdrücken bis auch die hintere Gummirolle fest aufliegt.G First attach the front ru
D Fräse von rechts nach links (siehe Pfeil am Gehäuse) schieben. Dabei entsteht eine ca. 5 mm breite Nut.G Push the milling cutter from right to left
D Um eine breitere Nut zu erhalten, fräst man einen zweiten Schlitz prallel.G In oder to obtain a wider groove, cut a second slit parallel to the firs
D Den verbleibenden Steg herausbrechen.G Remove the remaining crosspiece.F On enlève la barrette restante.n Het overblijvende stuk eruit breken.I Romp
Comentarios a estos manuales